关闭
首页 > 通知公告 > 正文

泾河新城“院士谷”核心区景观概念及公园方案设计竞赛公告

2020-04-24 23:11:53    浏览:14    点赞:0 QQ咨询 微信联系 收藏关注

[摘要]泾河新城是国家级新区——西咸新区的五大组团之一,组建于2011年7月,规划面积133平方公里,辖区内有中国第一高砖塔——崇文塔,是中华人民共和国大地原点所在地。

  一、项目概况(Project overview)

  1、项目背景(Project background)

  泾河新城是国家级新区——西咸新区的五大组团之一,组建于2011年7月,规划面积133平方公里,辖区内有中国第一高砖塔——崇文塔,是中华人民共和国大地原点所在地。泾河新城以“大西安北跨战略核心聚集区”为发展定位,提出了“做最优生态环境、引最多优秀人才、聚最强高端产业”的发展思路。充分利用泾河优势资源,做活“水”文章,着力打造“南山北水·灵动泾河”的现代化新城。在生态环境营造方面,践行生态文明理念、尊重自然、顺应自然。充分考虑泾河、院士谷与项目的相互关系,打造多样化的生态空间,实现绿地空间与外围生态空间的有机融合。

  JingHe New City is one of the five new cities of Xi Xian New Area, a state-level new area with a planned area of 133 square kilometers. China’s highest brick pagoda, Chong Wen Pagoda is located in JingHe New City, which is also the geodetic origin of the People’s Republic of China. JingHe new town takes the development orientation of the "xi 'an north trans-strategic core gathering area", and puts forward the development idea of "creating the best ecological environment, attracting the most outstanding talents and bringing together the strongest high-end industries" . To make full use of the superior resources of Jing river’s live "water" article, efforts have been made to build the "south mountain north water, flexible Jing river" modern new city. In terms of creating an ecological environment, we should practice the concept of ecological civilization, respect and conform to nature. Giving full consideration to the relationship between Jing river, academician valley and the project, create diversified ecological space, and realizing the organic integration of green space and peripheral ecological space.

  2、总体要求(Overall requirements)

  西咸新区泾河新城“院士谷” 核心区景观概念及公园方案设计竞赛活动遵循公开征集,集思广益,博采众长的原则,竞赛成果将作为“院士谷”公园施工图设计及“院士谷”核心区内道路绿地景观设计的支撑依据,相关要求如下:

  ①.需统筹兼顾 “院士谷”整体城市规划;

  ②.遵守国家及陕西省对环境生态治理相应法律和要求;

  ③.符合西咸新区关于绿色发展以及生态建设的相关要求;

  ④.遵循海绵城市设计理念;

  ⑤.遵循“大西安北跨战略核心聚集区”发展定位;

  ⑥.遵循地形地貌现状。

  The competition of landscape concept and park design scheme in the core area of "academician valley" in jinghe new city of xi xian new area follows the principle of open solicitation, pooling of ideas and drawing on the strengths of all. The results of the competition will serve as the supporting basis for the construction drawing design of "academician valley "park and the landscape design of road greenbelt in the core area of" academician valley". The relevant requirements are as follows:

  (1) It is necessary to take into consideration the overall urban planning of "academician valley";

  (2) Comply with national and ShaanXi provincial laws and requirements for environmental and ecological governance;

  (3)Meeting the relevant requirements of green development and ecological construction of Xixian new area;

  (4) Following the sponge city design concept;

  (5) Follow xi 'an north cross strategic core area development orientation;

  (6) Following the topography.

  3、竞赛范围(Scope of competition)

  “院士谷”核心区位于高泾大道以南、泾河以北、茶马大道以东、西延高速以西,总占地面积约2.76平方公里。本次竞赛包含两部分内容,其中第一部分为“院士谷”核心区景观概念设计,设计范围为核心区内除公园区域以外的所有市政道路绿化景观。第二部分为“院士谷”公园方案设计,设计范围1.12平方公里。

  The core area of "academician valley" is located south of Gaojing avenue, north of Jing river, east of Chama avenue and west of Xiyan expressway. It covers a total area of approximately 2.76 square kilometers. The competition consists of two parts. The first part is the conceptual design of "academician valley" core area, along with the design scope which covers the green landscape of all municipal roads except the park area in the core area. The second part is the plan design of "academician valley" park, covering 1.12 square kilometers.

image.png

  “院士谷”区域示意图Diagram of "academician valley" area

image.png

  “院士谷”核心区景观概念方案设计范围The scope of landscape concept design for the core area of "academician valley"

image.png

  “院士谷”公园方案设计范围Park program design scope of "Academician Valley"

  4、设计深度(Depth of design)

  (一)“院士谷”核心区景观概念设计的设计深度为景观概念方案设计深度,能够指导后续道路及相关绿化景观方案设计。

  (i) The design depth of the landscape concept design of the core area of "academician valley" is the design depth of the landscape concept scheme, which can guide the subsequent road and related green landscape scheme design

  (二)“院士谷”公园方案设计的设计深度为方案设计深度,能够指导进行施工图设计。

  (ii) The design depth of "academician valley" park is the design depth of the plan, which can guide the construction drawing design.

  (三)由获得本次竞赛第一名的单位负责融合其他有效方案的优点并进行方案设计的优化工作,组织开展一次工作坊,形成各方认可的设计成果。

  (iii) The unit that has won the first prize in this competition shall be responsible for integrating the advantages of other effective schemes and optimizing the scheme design. Other responsibilities include organizing and carrying out a workshop to form the design results recognized by all parties.

  二、竞赛规则(Rules of competition)

  1、本次竞赛应充分结合现状、上位规划及相关规划,形成满足要求的设计成果,采用国际竞赛的方式,分为“资格预审(确定参赛单位)”、“设计竞赛”和“后续深化设计”三个阶段进行。

  1.This competition should fully combine the status quo, the master plan and related planning, to form design results that meet the requirements. In the way of international contest, the competition is divided into three stages: prequalification, design competition and further design.

  2、本次竞赛公告面向国内外公开发布,采取公开报名形式。从公告发布之日起,接受境内外设计单位的报名。

  2. This solicitation notice is open to the public at home and abroad, and in the form of public registration. From the date of announcement, the applications from domestic and foreign design units start to be accepted.

  3、竞赛组织单位将对提出资格申请的设计单位进行资格预审,包括设计单位的资质、综合业绩、参赛设计团队或拟任项目主创设计师资历、业绩、参赛人员配置及其他相关情况。最终选出3家设计单位或联合体作为邀请单位参加竞赛,并发出正式邀请函及征集文件。同时再评选出3家备选参赛单位(须排序),如确定的3家参赛单位中有退出设计竞赛或其它因素不能参赛的,则备选参赛单位依序替补。未入围的设计单位恕不另行通知。

  3. The competition organization unit will prequalify the design unit that applies for the qualification. This includes the qualification of the design unit (for comprehensive performance), the qualification of the participating design team or the main designer of the proposed project (for the performance), personnel allocation and other relevant information. Finally, 3 design units or consortiums were selected as invitation units to participate in the competition, and a formal invitation letter and solicitation documents were issued. At the same time, three alternative competitors shall be selected (to be sorted). If any of the three determined competitors withdraw from the design competition or other factors cannot participate in the competition, then the alternative competitors shall be replaced based on the order. Shortlisted design units are subject to prior notice.

  4、获得正式邀请的设计单位在收到邀请函后,应在3日内把确认函传真或邮件至承办单位,并将纸质及电子文件确认函邮寄至承办单位。

  4. The designer who has received the formal invitation shall fax or email the confirmation letter to the contractor within 3 days after receiving the invitation letter, and mail the confirmation letter of paper and electronic documents to the contractor.

  5、通过资格预审并确认参赛的单位需缴纳保证金2万元整(提供完整设计成果后退还)。

  5. Those who have passed the pre-qualification and confirmed to participate in the competition shall pay a deposit of 20,000 yuan only (to be returned after providing complete design results).

  6、每家获得正式邀请的设计单位应在规定时间内完成并报送一个方案。任何未被正式邀请的设计单位报送的方案一律不予受理。

  6.Each shortlisted design unit that receives an official invitation should complete and submit a proposal within the specified time. Any design proposal submitted by a unit that has not been formally invited will not be accepted.

  7、设计周期结束后,主办方邀请5—7名国内外专家对设计方案进行盲审,按照评审办法对各个获得正式邀请的参赛单位的设计方案进行评审,对被确定为有效的设计方案,按评审得分排名先后确定名次。确定为有效方案的获得相应奖金,经评审为无效方案不能获得奖金。

  7. After the end of the design cycle, the organizer invites 5-7 experts from home and abroad to blind review the design scheme. According to the evaluation method, the design scheme of each officially invited competitor will be evaluated.If the scheme is confirmed to be valid, the corresponding bonus will be obtained. If the scheme is judged to be invalid, the bonus will not be obtained.

  8、由获得第一名的参赛单位完成后续方案整合、深化调整工作,须组织一次工作坊(设计成果整合深化工作集中办公),提交设计方案最终成果;对上位方案有调整,由获得第一名的参赛单位配合完成本项目范围的设计方案调整;提供后期咨询服务,为项目后续深化设计和实施提供指导咨询。获得第一名的参赛单位不能履约或放弃中选的,则依次类推,选择次一名参赛单位。

  8.The first place winner shall complete the follow-up project integration and deepening adjustment, and shall organize a workshop (design results integration and deepening work centralized office), and submit the final design results; The host scheme is adjusted, and the first prize winner shall coordinate with the design scheme adjustment of the scope of the project; Provide post-consultation service, provide guidance and consultation for the follow-up design and implementation of the project. If the competitor that has won the first prize fails to perform or waives the selection, the next competitor shall be selected by analogy.

  9、设计周期:约40天。

  9. Design period:about 40 days.

  三、奖项设置(Awards)

通过资格预审的3家设计机构在提交最终成果后,其提交的设计成果满足技术任务书的要求且经评委会评审为有效成果的,第一名获得奖金人民币100万元(含后期深化设计费用),第二名及第三名各获得奖金人民币50万元。 After three design agencies that have been prequalified after submitting final results, if the submit design results meet the requirements of technical specification and the jury review for effective results, the first will get a bonus of RMB 1 million (including late deepening design costs), and subsequent three each will get a second prize of 500000 yuan.

  四、知识产权(Intellectual Property)

  所有参加本竞赛活动的设计成果署名权归参赛单位所有,但所有参与竞赛的设计成果在评审后不退回参赛单位,主办方有权无偿对提交的所有设计成果中的合理要素进行使用,包括但不限于在评审结束后公布评审成果,对竞赛成果进行优化、整合,并通过传媒、专业杂志、专业书刊或其它形式介绍、展示及评价设计成果。

  Of all the participants in this competition designs of authorship owned by competitors, but participated in all the designs no return after review competitors, the organizers shall have the right to free to submit all the reasonable elements of design results, including but not limited to, at the end of the review published review results, optimize the competition results of integration, and through the media, professional magazines professional books and periodicals or other form design results display and evaluation.

  五、资格要求(Qualification requirement)

  1、竞赛申请人应为注册的法人实体或由注册的法人实体组成的项目联合体;

  1.The applicant should be a legally registered entity or a project combiner composed of legally registered entities;

  2、中华人民共和国境内潜在参赛单位应具有中华人民共和国建设主管部门颁发的城乡规划甲级或风景园林工程设计专项甲级资质;拟任项目主创设计师或项目负责人应具有相应的设计资质、知名项目经验、主持过类似项目的设计等。

  2.Potential competitors within the territory of the People's Republic of China shall grade a qualification of urban and rural planning or grade a qualification of landscape engineering design issued by the competent construction authority of the People's Republic of China; The designer or the person in charge of the proposed project shall have the corresponding design qualification, well-known project experience, and presided over the design of similar projects.

  3、境外潜在参赛单位应具有所在国、地区政府主管部门或其有关行业组织核发的相应注册证明;港澳台规划设计机构的资格要求应参照境外规划设计机构资格要求的规定;拟任项目主创设计师或项目负责人应具有相应的设计资质、知名项目业绩或获奖项目业绩等。

  3. The potential overseas competitors shall have the corresponding registration certificate issued by the competent department of the local government or its relevant industry organization; The requirements for the qualifications of planning and design institutions in Hong Kong, Macao and Taiwan shall refer to the requirements for the qualifications of overseas planning and design institutions; The designer or person in charge of the proposed project shall have the corresponding design qualification, famous project performance or award-winning project performance.

  4、参赛单位的拟任项目主创设计师或项目负责人要求参与现场踏勘、主持设计、成果汇报的竞赛全过程,主办方将根据实际执行情况作为竞赛考评指标。

  4. If the proposed project designer or the project leader of the participating company is required to participate in the whole process of the competition, such as site survey, design and result report, the organizer shall take the evaluation index of the competition according to the actual implementation.

  5、本次竞赛活动接受联合体报名,联合体成员不超过2家。联合体各成员须满足以上规定,且必须提交《联合体协议》,并在协议中明确联合体的牵头单位。联合体各成员不得再以自己名义单独报名,也不得组成新的联合体或参与其他联合体的报名,否则报名无效。以联合体形式报名的设计机构中至少有一家单位具备国内城乡规划甲级或风景园林工程设计专项甲级资质。

  5. The competition accepts the registration of the consortium, with no more than 2 members. Each member of the consortium shall meet the above requirements and shall submit the consortium agreement and specify the lead unit of the consortium in the agreement. Each member of the consortium shall not register separately with their own name, nor shall they form a new consortium or participate in the registration of other consortia, otherwise the registration shall be invalid. At least one of the design institutions registered in the form of consortium has the qualification of class A of domestic urban and rural planning or special class a of landscape design.

  6、信誉要求:参赛人具有良好的社会信誉,没有处于被责令停业、财产被接管、冻结、破产和重组等状态。

  6.The Credibility Requirements: The participants should have a pretty social reputation and they are not out of business, and their properties are not being taken over, frozen, bankrupt and reorganized.

  六、资格预审方法(Method of Qualification Review)

  有限数量制

  Subject to number limit

  七、参赛单位报名及资格预审文件获取方式(Method to register and obtain prequalification documents)

  1、报名及资格预审文件获取时间:2019年12月23日至2019年12月27日,每日9:00时至17:30时。(节假日期间接受报名)

  1. Time to obtain registration and prequalification documents: December 23, 2019 to December 27, 2019, 9:00 am to 5:30 pm daily.(registration is accepted during holidays)

  2、报名方式和地点:

  2.methods and places of registration

  (1)报名方式一:参赛单位报名时经办人须持参赛单位介绍信及本人身份证,至安信项目管理有限公司招标部(唐延路11号禾盛京广中心E座23层)报名。

  (1) registration method 1: the organizer should present the letter of introduction and id card to the bidding department of Anxin project management co., LTD. (23 / f, block E, Heshengjing plaza, no. 11, Tangyan road) for registration.

  (2)报名方式二:网络报名,参赛单位将参赛单位经办人介绍信及本人身份证的扫描件以邮件形式发送至sxaxzb@163.com,承办单位收到邮件1个工作日内,以邮件的方式回复参赛单位报名是否成功。

  (2) registration method 2: online registration. The participating units shall send the introductory letter of the organizer and the scanned copy of their id card to sxaxzb@163.com by email. The sponsoring units shall reply whether the registration is successful by email within 1 working day after receiving the email.

  待报名成功后,参赛单位网上转账购买资格预审文件,并将转账凭证的扫描件以邮件方式发送至sxaxzb@163.com,承办单位确认收款后,立即将资格预审文件发送至参赛单位邮箱。(资格预审文件交费账户:户名为:安信项目管理有限公司西安分公司,开户银行:长安银行股份有限公司西安碑林区支行,账号:806010501421009443)

  After the registration is successful, the competitors shall transfer online to purchase the pre-qualification documents, and send the scanned copy of the transfer vouchers to sxaxzb@163.com by email. The organizer shall immediately send the pre-qualification documents to the email address of the competitors after confirming the payment.(pre-qualification document payment account: account name: xi 'an branch of Anxin project management co., LTD. Bank of deposit: xi 'an Beilin district branch of Chang 'an bank co., LTD. Account number: 806010501421009443)

  3、组成联合体参赛的竞赛单位,必须提交《联合体协议》。

  3. The units that form a consortium to participate in the competition must submit the consortium agreement.

  八、资格预审申请文件递交方式(Submission of prequalification application documents)

  1、递交截止时间:2020年1月2日14:00

  1. Submission deadline: 2:00 PM, Jan 2nd ,2020.

  2、递交(邮寄)地点和方式:

  2. Where and how to submit

  (1)递交地点:安信项目管理有限公司(西安市唐延路11号禾盛京广中心E座23层)

  (1)Submission place: Anxin Project Management Co.,Ltd.(Address: 23E, Hesheng Jingguang Center E Building,TangYan Road, Xi'an City, Shaanxi Province)

  (2)递交方式:递交纸质文件。

  (2)How to submit: submit paper documents

  (3)资格预审申请文件也可邮寄,邮寄地址同递交地址(温馨提示:1、邮寄资格预审申请文件过程中产生的破损、丢失、未按时送达指定地点等问题,由竞赛申请人自行负责。2、建议首先选用EMS,其次选用顺丰进行邮寄。3、竞赛申请人应充分考虑邮寄时间,资格预审申请文件以实际收到时间为准,未按递交截止时间前送达的,主办方拒绝接收其资格预审申请文件。4、竞赛申请人将资格预审申请的相关资料寄出后,将邮寄凭证扫描盖章发送至承办单位邮箱sxaxzb@163.com,以便查询邮件的邮寄情况。)

  (3)the prequalification application documents can also be mailed to the same mailing address as the submission address (tips: 1. The competition applicant shall be responsible for any damage, loss, failure to deliver the prequalification application documents to the designated place on time, etc.2. It is recommended to use EMS first and Shunfeng express second.3. Competition applicants shall give full consideration to the mailing time, and the prequalification application documents shall be subject to the actual receiving time. If the documents are not delivered before the deadline, the organizer shall refuse to accept the prequalification application documents.4. After sending the relevant information of prequalification application, the competition applicant shall scan and stamp the mailing certificate and send it to the email address of the organizer sxaxzb@163.com, it is convenient to check the mailing status.

  九、组织机构(Organization)

  1.主办单位:陕西省西咸新区泾河新城管理委员会1. Sponsor:The Management Committee for Jinghe New City Of Xixian New Area

  联系人:李千里Liaisons:Li Qianli

  联系电话:86-029-36385570Tel:86-029-36385570

  2、承办单位:安信项目管理有限公司2.Contractor: Anxin Project Management Co.,Ltd.

  联系人:张叶迪 张娜娜Liaisons:Zhang Yedi Zhang Nana

  联系电话:86-029-85205171Tel:86-029-85205171

  十、附则(Supplementary provisions)

  1、本次竞赛活动所涉及的往来函电、文件和设计成果均应使用简体中文。

  1. The correspondence, documents and designs involved in this competition should be in simplified Chinese.

  2、本次竞赛活动所涉及的公告、附件及其他所有文件,均以中文为依据。

  2. In all the announcements and attachments involved in this competition, Chinese versions prevail.

  3、费用以人民币支付,竞赛奖金均为税前金额。设计单位所获奖金产生的税金以及该设计单位在竞赛活动过程中的一切费用自理。

  3. The fee should be paid in RMB, and the design compensation and bonus should be the pre-tax amount. The design units should pay the tax generated from the design compensation fee and the bonus, as well as all the expenses incurred by the design units during the competition.

  4、主办单位拥有本次竞赛活动公告的最终解释权。

  4.The organizer has the final say, in terms of the right to interpret the announcement.

  5、本次国际竞赛活动要求报名时明确的主创设计师按照主办方要求进行最后的评审汇报,一旦报名成功,则视为接受本条款说明。

  5.This international consulting activity requires the chief designer who is confirmed at the registration to do the final report for evaluation. Once the application is successful, the design unit should be deemed to accept the description of this article.

  6、请国外设计机构提前准备好签证。

  6. Foreign design institutions are requested to prepare visa in advance.


0
!我要举报这篇文章